Chief Executive expresses deepest gratitude
 
  Highest praise for professionalism, dedication
 
  A concerted effort
wins the battle
 
  Logistics efforts help smooth transport issues
 
  Expect the unexpected
 
  A‘very special day’
 
  Tourism task force:
Pround to play our part
 
  Precautionary measures for Human Swine Influenza
 
  行政長官對公務員致以深切謝意
 
  公務員抗疫出色 贏來了廣泛讚譽
 
  衛生守則小冊子的奇跡
 
  救急扶危 齊心抗疫
 
  防疫任務 殊不簡單
 
  警覺性高,成功把關
 
  來自抗疫前線的報道
 
  灣仔維景酒店解封採訪安排
 
  從客人的笑語得到肯定

 

 

無障礙網頁守則

食物環境衞生署
 
 
一本對抗甲型H1N1流感的防疫衞生小冊子,從編印到郵寄到全港各家各戶,只花了一個星期,不能不說是個奇跡;何況,負責編印的,還是個對這方面工作毫無經驗的部門。


自從墨西哥及多個國家爆發人類感染甲型H1N1流感個案後,新型流感開始在全球蔓延,食物環境衞生署(食環署)與其他政府部門一樣,隨即展開各項防疫工作。
 
 
  二零零九年五月一日(勞動節),香港出現首宗人類感染甲型H1N1流感確診個案後,食物及衞生局(食衞局)隨即決定,從速印製三百萬份名為「潔淨保健康」的個人與家居衞生守則小冊子,郵遞至全港各住戶,提醒市民注意個人及家居衞生。小冊子的印製工作交由食環署統籌。這項工作不但極具意義,亦極富挑戰性。雖然我們對編印工作一竅不通,但本著「隨機應變,唔識就問」的宗旨,立即就著手籌劃有關工作。


我們要面對的問題多的是,包括找出二零零三年的「沙士」版小冊子的檔案、聯絡衞生防護中心更新小冊子內的生資訊、聯絡政府物流服務署印務科物流署印務科安排製作新的印刷原稿、聯絡香港郵政安排通函郵寄服務,以及聯繫其他政府部門(如民政事務總署及衞生署等)安排派發。


我們當時面對的最大障礙,是物流署印務科無法在短時間內完成印刷量這樣龐大的任務,必須將工作外判,而外判又受制於政府的既定招標程序。如果一切「按章辦事」,根本不能在短時間內把小冊子送到全港各家各戶。最後經食衞局協調,財經事務及庫務局及時給予豁免,物流署印務科才能在短短三天內完成外判程序,讓承辦商在二零零九年五月八日全面
展開印刷及裝訂工作。
    在物流署印務科各同事通力合作及協助監督下,承辦商在二零零九年五月九日把首批六十萬份小冊子交由香港郵政、民政事務總署及食環署各分區環境衞 生辦事處分發到全港市民手中,及時配合了二零零九年五月十日推出的第一浪「清潔香港」活動。這時,所有參與的同事終於能鬆一口氣。


小冊子的整個編印過程,由計劃至開始派發只用了一個星期時間。能夠完成這個艱巨任務,實有賴各部門同事同心協力。在抗疫的工作中,這也許只是小事一樁,但我們能夠為抗疫出一分力,仍然感到高興
。這其實就像「清潔香港」的工作一樣,只要每個人都願意盡一己之力,自然就能建設出一個清潔衞生的香港。